Η γλώσσα μας μπορεί να επηρεάσει όχι μόνο τις σκέψεις μας, αλλά σιωπηρά και τις προτιμήσεις μας. Αυτό είναι το συμπέρασμα μιας μελέτης από τους ψυχολόγους στο πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ, η οποία διαπίστωσε ότι οι απόψεις δίγλωσσων ατόμων σε διάφορες ομοεθνείς ομάδες επηρεάστηκαν από τη γλώσσα στην οποία πήραν τα ερωτήματα, για να μελετηθούν οι προκαταλήψεις και προτιμήσεις τους.
Η εργασία αυτή δημοσιεύτηκε στην Εφημερίδα της Πειραματικής Κοινωνικής Ψυχολογίας.
«Επικρατεί η φήμη πως ο Καρλομάγνος είχε πει ότι αν μιλά κάποιος μια άλλη γλώσσα διαθέτει και μια άλλη ψυχή», λέει ο συγγραφέας Oludamini Ogunnaike, ένας μεταπτυχιακός φοιτητής στο Χάρβαρντ. «Αυτή η μελέτη δείχνει ότι η γλώσσα είναι κάτι πολύ περισσότερο από ένα μέσο για την έκφραση των σκέψεων και των συναισθημάτων.Υπάρχουν υπαινιγμοί στην εργασία μας ότι η γλώσσα δημιουργεί και διαμορφώνει τις σκέψεις και τα συναισθήματά μας».
Συμπεριφορές, θετική ή αρνητική που εμφανίζονται για ομάδες ανθρώπων εξαρτώνται σε ένα βαθμό από την γλώσσα με την οποία επικοινωνούν. Έχει αποδειχθεί ότι η γλώσσα μπορεί να επηρεάσει η και να διαμορφώσει τη συμπεριφορά προς τα μέλη των κοινωνικών ομάδων.
Πρόσφατες έρευνες έχουν δείξει ότι αυτές οι συμπεριφορές είναι αρκετά ευαίσθητες, και επηρεάζονται από παράγοντες όπως, οι καιρικές συνθήκες, η λαϊκή κουλτούρα, και τώρα, η γλώσσα.
«Μπορούμε να αλλάξουμε κάτι τόσο θεμελιώδες όπως, αυτό που μας αρέσει η δεν μας αρέσει, ανάλογα με την γλώσσα στην οποία θα ζητηθούν οι προτιμήσεις μας» ; ερωτά τους συγγραφείς Mahzarin R. Banaji, ο Richard Clarke Cabot Καθηγητής Κοινωνικής Ηθικής στο Χάρβαρντ.
«Αν η απάντηση είναι ναι, ενισχύεται ακόμη περισσότερο η ιδέα ότι η γλώσσα είναι ένα σημαντικό εργαλείο διαμόρφωσης των συμπεριφορών».
O Gunnaike, Banaji και Yarrow Dunham, στο Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνιας, Merced, χρησιμοποίησαν το γνωστό Implicit Association Test (IAT), στο οποίο οι συμμετέχοντες καλούνται να κατηγοριοποιήσουν γρήγορα λέξεις που αναβοσβήνουν στην οθόνη του υπολογιστή ή εκφωνούνται μέσω των ακουστικών.
Το πείραμα παρέχει στους συμμετέχοντες ελάχιστο χρόνο για να κατηγοριοποιήσουν τις λέξεις, ο οποίος δεν αρκεί να σκεφτούν τις απαντήσεις τους.
«Το IAT παρακάμπτει ένα μεγάλο μέρος της συνειδητής γνώσης και αποκλείει αυτό που γνωρίζουμε, ή εύκολα μπορούμε να ελέγξουμε», λέει ο Banaji.
Οι ερευνητές εφάρμοσαν το IAT σε δύο διαφορετικές περιπτώσεις:
Στο Μαρόκο, σε δίγλωσσους αποδέκτες, στα αραβικά και γαλλικά, και στις ΗΠΑ, σε Λατίνους που μιλούν Αγγλικά και Ισπανικά.
Στο Μαρόκο, οι συμμετέχοντες που πήραν το IAT στην αραβική γλώσσα, έδειξαν μεγαλύτερη προτίμηση για τους Μαροκινούς. Όταν όμως το πήραν στην Γαλλική γλώσσα, η διαφορά αυτή εξαφανίστηκε.
Παρομοίως, στις ΗΠΑ, οι συμμετέχοντες που πήραν το ΙΑΤ στα ισπανικά έδειξαν μεγαλύτερη προτίμηση για άλλους ισπανόφωνους. Αλλά και πάλι, στα αγγλικά, η προτίμηση εξαφανίστηκε.
«Ήταν αρκετά συγκλονιστικό να δείτε ότι το ίδιο πρόσωπο που συμμετείχε στο πείραμα, μέσα σε σύντομο χρονικό διάστημα, να έχει τόσο διαφορετικά αποτελέσματα», λέει ο Gunnaike. «Είναι σαν να ζητάμε από το φίλο σας, αν του αρέσει το παγωτό στην αγγλική γλώσσα, και να απαντά θετικά, ενώ στην συνέχεια με την ίδια ερώτηση στη γαλλική γλώσσα να περνούμε διαφορετική απάντηση».
Στο πείραμα στο Μαρόκο, οι συμμετέχοντες είδαν «Μαροκινά» ονόματα (όπως ο Χασάν ή Φατιμά) ή «Γαλλικά» ονόματα (όπως η Ζαν Μαρί ) να αναβοσβήνουν στην οθόνη, μαζί με λέξεις «καλές» (όπως ευτυχής ή ωραίο) ή «κακές» (το μίσος ή δυστυχής).
Οι συμμετέχοντες μπορούσαν να πατήσουν ένα πλήκτρο όταν έβλεπαν ένα Μαροκινό όνομα ή μια «καλή» λέξη και να πατούσαν ένα άλλο όταν έβλεπαν ένα γαλλικό όνομα ή μια «κακή» λέξη.
Στη συνέχεια, έγιναν οι βασικές εργασίες μεταγωγής έτσι ώστε τα «Μαροκινά» και «κακά» να μοιράζονται, με τον ίδιο ακριβώς τρόπο όπως και τα «Γαλλικά» και «καλά».
Η γλωσσολόγος Benjamin Lee Whorf πρώτη τοποθετήθηκε ευθέως στη δεκαετία του 1930 ότι η γλώσσα είναι τόσο ισχυρό μέσο που μπορεί να καθορίσει σκέψη.
Η ψυχολογία Mainstream είχε καταλήξει στο συμπέρασμα ότι ενώ η γλώσσα μπορεί να επηρεάσει τις διαδικασίες της σκέψης, δεν επηρεάζει την ίδια σκέψη.
Αυτή η νέα μελέτη δείχνει ότι η ιδέα Whorf, όταν δεν διαστρεβλώνεται, μπορεί να δημιουργήσει ενδιαφέρουσες υποθέσεις και ότι οι επιστήμονες μπορούν να συνεχίσουν την έρευνά τους.
«Αυτά είναι τα αποτελέσματα πρόκληση σε σχέση με τις απόψεις μας για την ανθρώπινη συμπεριφορά σε σχέση με την επικρατούσα αντίληψη», λέει ο Banaji.
«Εξακολουθούν όμως να υφίστανται μεγάλα ερωτήματα σχετικά με το πόσο σταθερά και ευέλικτα είναι, και αν η γλώσσα μπορεί να παρέχει ένα παράθυρο μέσω του οποίου θα μάθουμε περισσότερα για τη φύση μας»
Είναι φανερό από την έρευνα που παρουσιάζει το PSYPOST, πώς η γλώσσα δεν εξυπηρετεί μόνο τον σκοπό της επικοινωνίας μεταξύ των ανθρώπων, αλλά επηρεάζει και αλλάζει ή δημιουργεί καινούργιες συμπεριφορές και νέες αντιλήψεις.
Επομένως επηρεάζει κατά τον ένα ή τον άλλο τρόπο ομάδες ανθρώπων. Η συνέχεια είναι λίγο πολύ γνωστή για κάποιον, που δεν απαξιώνει τις εμπειρίες του και «βλέπει» μερικά πράγματα πίσω από το κάλυμμα.
Μπορεί κάλλιστα να αναλογισθεί ο καθένας από μας, την κοινωνική δομή, και τις ανθρώπινες συμπεριφορές όταν, μόλις πριν μισό αιώνα, δεν ήταν τόσο διαδεδομένη η μάθηση των ξένων γλωσσών.
Συγχρόνως μπορεί να εικάσει τον στόχο της προσπάθειας εξάπλωσης σε όλο τον πλανήτη μιας γλώσσας, ενώ παράλληλα προωθείται και η μία θρησκεία.
Το άλλοθι και στις δύο περιπτώσεις είναι πώς, με την κοινή γλώσσα και θρησκεία καταργούνται οι διαφορές και κατά συνέπεια παύουν να δημιουργούνται αιτίες συγκρούσεων.
Η αλήθεια είναι πώς αν υπάρχει «Παράδεισος», για να ανταποκρίνεται στις προσδοκίες μας πρέπει να έχει πρωτίστως ποικιλία, και διαφοροποίηση, που είναι η απαραίτητη συνταγή για την ψυχαγωγία και την ευτυχία.
Τα αποτελέσματα της έρευνας δικαιώνουν τους αρχαίους μας πρόγονους, και ερμηνεύουν το παρεξηγημένο «Πας μη Έλλην βάρβαρος». Η νοοτροπία που το περιβάλει δεν αποσκοπούσε σε ρατσιστικές διαθέσεις αλλά στην προστασία της Ελληνικής γλώσσας και συνεπώς στην διατήρηση του χαρακτήρα των Ελλήνων.
Δεν είναι το πρώτο επιστημονικό δεδομένο που είχε ερευνηθεί και εφαρμοσθεί από τους Έλληνες, πράγμα που τους τοποθετεί σε υψηλό επίπεδο ανάμεσα στους λαούς της γης.
Η γνώση όμως και η ποιότητα γύρω από την ανθρώπινη ύπαρξη, φαίνεται πώς είναι εμπόδιο. Έτσι ύπουλα σε βάθος χρόνου εφαρμόζοντα μερικά πράγματα με σκοπό να παγώσουν και τελικά να ανατρέψουν αυτά τα δεδομένα.
Στην περίπτωσή μας καταστροφική και ύποπτη ήταν ή κατάργηση τής αρχαίας Ελληνικής γλώσσας, όχι μόνο για τους Έλληνες αλλά για όλοι την οικουμένη.
Ευτυχώς υπάρχουν φωνές, ίσως λίγες αλλά δυνατές που κατανοούν, αναγνωρίζουν και φροντίζουν αυτό το «όπλο» της ανθρωπότητας, σαν αντιστάθμισμα στην προσπάθεια για την απενεργοποίηση του.
Καθήκον μας λοιπόν ιερό είναι να διατηρήσουμε με θυσίες την επαφή μας με την γλώσσα των προγόνων μας αν θέλουμε να διατηρηθεί το «οικουμενικό φως» στον πλανήτη.
Πέμπτη 16 Δεκεμβρίου 2010
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Εργαλείο του Νού.
ΑπάντησηΔιαγραφήΌσο περισσσότερες λέξεις = περισσότερες έννοιες.
Όσο περισσότερες έννοιες = περισσότερη ανάλυσις.
Όσο περισσότερη ανάλυση = περισσότερη αντίληψις.
Όσο περισσότερη αντίληψις = τίποτε στο Κόσμος δεν
θα μείνει αδιάφορο. Είτε είναι γήϊνο είτε είναι άϋλο.
Και όταν δέν αδιαφορούμε αλλα δίνουμε την πρέπουσα
σημασία σε όλα, ερχόμαστε στον ανθρώπινο ρόλο μας
που είναι κατ'αρχάς αυτός του αδέκαστου και αμέτοχου
ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗ (δέν επεμβαίνει στο περιβάλλον)
και του αδέκαστου ΑΥΤΟ-ΚΡΙΤΗ απο το να ΖΕΙ εν
ΑΡΜΟΝΙΑ έως και το να ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ τα δικά του
επιτεύγματα προς όφελος του ΣΥΜΠΑΝΤΟΣ ΚΟΣΜΟΥ.
"Το γυμναστήριο της Ανθρώπινης Νοήσεως παράγει ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ"
ΑΔΗΣ,
http://seegreek.blogspot.com/
εχω μια ικανοτητα να παρατηρω αυτα που σε αλλους περνανε απαρατηρητα , και να διασταυρωνω πραγματα που ειδα παλια με τωρινα , και να δινω απαντησεις .
ΑπάντησηΔιαγραφήμικρος ακουγα απ τον πατερα μου οτι στη μικρα ασια ( απο εκει καταγομαι απ τη μερια του πατερα μου )υπηρχε μεγαλη ανθιση οικονομικη . και αυτο χαρις στους Ελληνες που ησαν εκει .
οταν φυγαμε εμεις ελεγε ο μπαμπας μου , ολα ερημωσαν . εργοστασια , εκτασεις απεραντες αμπελια , βιοτεχνιες μικρες μεγαλες , ολα σταματησαν .
ερημια
κι αναρρωτιομουνα γιατι δεν συνεχισαν οι τουρκοι οτι αφησαν οι Ελληνες . αλλα ηξερα οτι και παρα μα παρα πολλοι Ελληνες τουρκεψαν , και αυτοι ελεγα θατανε σαν εμας .γιατι δεν συνεχισαν αυτοι ;;;
η απαντηση αρχισε ναρχεται μονη της ενω μεγαλωνα
ο παιδικος νους γεμιζε πληροφοριες και απαντησεις .
εβλεπα οτι ο καθε τοπος ειναι διαφορετικος . εβλεπα βουνα αλλιωτικα απο αλλα . στο χωριο της μαμας υπηρχε πολυ πετρα και τα δεντρα ειναι μικροτερα απ οτι εδω που ζω . το νερο εκει εχει αλλη γευση . κι ο αερας αλλιωτικος .
αφου ελεγα ο καθε τοπος ειναι αλλιωτικος , πρεπει ναχει κι αλλιωτικους ανθρωπους .
μα βεβαια . αφου σε καθε τοπο οι ανθρωποι ειναι αλλιωτικοι .
θυμαμαι την εποχη που ετρεχα με το ΚΚΕ.
οταν επαναπατριστηκαν οι πολιτικοι προσφυγες , γνωρισαμε τα παιδια τους που ηρθανε στην ΚΝΕ , και δεν ειχανε τιποτε Ελληνικο πανω τους . παιδια που ηρθανε απ τη ρωσια ειχανε προσωπα που θυμιζαν ρωσους . παιδια που ηρθανε απο τσεχοσλοβακια και ουγγαρια , δεν εμοιαζαν μ εμας αλλα ελεγες απο καπου αλλου ηρθανε .
οταν πηγαινουμε σε αλλο τοπο , τα παιδια μας δενουν με τον τοπο που γεννιουνται και μεγαλωνουν . το μονο που δενει αυτους που εφυγαν με τον τοπο τους ειναι η γλωσσα .
η γλωσσα διαμορφωθηκε ( εγω πιστευω οτι η Ελληνικη ειναι δοτη )στον καθε τοπο και εξελιχθηκε αναλογα με τις συνθηκες που βρεθηκαν οι ανθρωποι .
αν πιστεψουμε την βιβλο οτι παλια υπηρχε μια γλωσσα , αυτη θα πρεπει νατανε κοινη γιατι θα υπηρχε επικοινωνια αμμεση . μονο αν υπαρχει αμμεση επικοινωνια μπορει μια γλωσσα να ειναι κοινη , και να ρεει παντου το ιδιο .
και αν υπαρχει επικοινωνια αμμεση σ ολη την γη , πρεπει να υπαρχει και λαμπρος πολιτισμος .κι αν υπαρχει λαμπρος πολιτισμος , η γλωσσα θα ειναι αριστη .
ΔΕΝ ΓΙΝΕΤΑΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΝΑ ΜΙΛΙΕΤΑΙ ΒΑΡΒΑΡΗ ΓΛΩΣΣΑ .
δεν γινεται να εχουμε θεατρα και να μιλαμε μογγολικα ή καποια αφρικανικη διαλεκτο .
η μοναδικη γλωσσα που υπαρχει μεσα σε αλλες ειναι η Ελληνικη .
η
ΔΕΝ ΓΙΝΕΤΑΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΝΑ ΜΙΛΙΕΤΑΙ ΒΑΡΒΑΡΗ ΓΛΩΣΣΑ .
ΑπάντησηΔιαγραφήδεν γινεται να εχουμε θεατρα και να μιλαμε μογγολικα ή καποια αφρικανικη διαλεκτο .
η μοναδικη γλωσσα που υπαρχει μεσα σε αλλες ειναι η Ελληνικη .
η παγκοσμια γλωσσα που υπηρξε , δεν μπορει παρα μονο να ειναι η Ελληνικη . δεν γινεται αλλιως .
δεν κολλαει τιποτε αλλο .
αν καποια στιγμη με βιαιο τροπο κοπηκε η επικοινωνια στην γη , αποκοπηκε και η γλωσσα . αποκοπηκαν και μεταξυ τους οι ανθρωποι . η γλωσσα αρχισε να αλλαζει και να διαμορφωνεται στον καθε τοπο διαφορετικα .
οπως τα βουνα τα ποταμια στον καθε τοπο ειναι αλλιωτικα , αρχισαν να αλλαζουν και οι ανθρωποι .
οταν υπαρχει επικοινωνια υπαρχει και ευκολη μετακινηση , και εμποριο οπου μεταφερονται τροφιμα , νερα , κρασια ρουχα κτλ απο ενα τοπο σε αλλο , και ετσι οι ανθρωποι λιγο πολυ μοιοαζουν μεταξυ τους , αφου το περιβαλλον δεν τους επηρρεαζει αμμεσα .
οι ανθρωποι αποκομμενοι μεταξυ τους αλλαζουν και γινονται ενα με τον τοπο τους .αυτη ειναι και η αιτια που βλεπουμε διαφορετικους χορους απο τοπο σε τοπο , διαφορετικα ηθη και εθιμα , διαφορετικες ενδυμασιες κτλ .
μεσα σε μια απεραντη ερημο οπως της μογγολιας ή σε μια στεπα της ρωσιας , οι ανθρωποι φυσικο ειναι να αγριεψουν και το λεξιλογιο να φτωχυνει . και ΔΕΝ ΜΙΛΑΜΕ ΓΙΑ ΛΙΓΕΣ ΧΙΛΙΑΔΕΣ ΧΡΟΝΙΑ αλλα για χρονια που χανονται στην ιστορια, σαν τα κοκκαλα που γινονται καποτε σκονη .τοσο πολυ παλια .
υπαρχει ομως ενα παραξενο φαινομενο , που εδω και χιλιαδες χρονια η γλωσσα σ ενα τοπο ειναι η ιδια οπως ητανε , και συνεχιζει ιδια .
και φυσικα μιλαω για την γλωσσα μας . γιατι εδω η γλωσσα δεν εχει αλλαξει αλλα μονο ρεει με μικροαλλαγες ;;;
μα γιατι η γλωσσα στον τοπο μας ειναι δεμενη με το περιβαλλον της το ιδιο .η γλωσσα μας ειναι στον τοπο της . εδω γεννηθηκε η ανθρωποτητα , και το αποδεικνυει η ιδια η γλωσσα μας .
αν η γλωσσα μας ειχε γεννηθη ή ειχε δοθει οπως εγω πιστευω αλλου , θα συνεχιζε να μιλιεται εκει αλλου ιδια και απαραλαχτη ,αφου μιλιεται εδω ανεγγιχτη , γεννηθηκε εδω μαζι μ εμας .
αυτη ειναι η αποκαλυψη που γνωριζουν οι σκοτεινες δυναμεις , και δεν το ξερουμε εμεις οι ιδιοι .
λοιπον μια γλωσσα που κατεχει την τελειοτητα αναμεσα σε αλλες γλωσσες , δεν μπορει παρα να φτιαχνει εξυπνους ανθρωπους .οταν ενα νοημα το σκεφτεσαι με χιλιες λεξεις , με χιλιους τροπους , με χιλιες επιλογες , θα γινεις και εξυπνος .
Η ΓΛΩΣΣΑ ΔΙΑΜΟΡΦΩΝΕΙ ΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟ
οι Ελληνες που εξισλαμιστηκαν στην τουρκια ειναι πια τουρκοι , γιατι ο τροπος που σκεφτονται αλλαξε . μονο οσοι γνωριζουν την καταγωγη τους απο νοσταλγια συνεχιζουν και ειναι . αλλα η σκεψη τους δεν ειναι πια πολυπλοκη . ειναι:
εγω παιζει
εσυ παιζει
αυτος παιζει
εμεις παιζει
εσεις παιζει
αυτοι παιζει
γι αυτο και λενε οτι οι τουρκοι εχουν ομορφα ερωτικα τραγουδια και οι Ελληνες ομορφη ψαλμωδια . ξερετε γιατι ;;
γιατι η τουρκικη γλωσσα σαν ευτελης υλιστικη μονο τα ανθρωπινα παθη μπορει να τραγουδησει , και ο ερωτας στην μορφη που τον σκεφτονται ειναι σαρκικος μικρος .
ενω οι Ελληνες ψελνουν . η ψαλμωδια μιλαει στον Θεο .
Η ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΑΝΩΤΕΡΟΤΗΤΑ
η γλωσσα κανει λοιπον τον ανθρωπο και εχει διαφορετικη σκεψη .
τωρα ισως ξεφυγα λιγο απ το θεμα , αλλα ηθελα να το πω .
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ . ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ
Κοίταξε να δεις. Συμφωνώ απόλυτα με όσα λές για τη γλώσσα και πώς αυτή επιρρεάζει τη συμπεριφορά μας και τη ζωή μας, πώς προέρχεται από το περιβαλλον που ζούμε και πώς αυτή μας εκφράζει. Δε μπορώ όμως να πω ότι η ελληνική γλώσσα είναι για κάποιο λόγο πιο μεγάλη σε μέγεθος και ποιότητα από τις άλλες. Ειλικρινά είμαι πολύ περίφανος που τη μιλάω και χαίρομαι για αυτό είναι δώρο απ'το θεό. Αλλά το ίδιο μεγάλες και γεμάτες είναι και όλες οι άλλες γλώσσες γιατί γεννήθηκαν για να μας εκφράζουν σε κάθε υψος και βάθος νοηματικό και αυτό κάνουν. Τέχνες έγιναν και γίνονται και σε άλλες γλώσσες, τραγούδια, ιστορίες, εκφράσεις. Και αυτό για μένα δηλώνει οτι είναι όλες πλούσιες και σε προσκαλούν να παίξεις και να τις χαρείς. Όσο για το εγώ παίζει εσύ παίζει, ελπίζω να είναι μεταφορική αναφορά γιατί τα ελληνικά έχουν το χαρακτηριστικό του να αλλάζει το ρήμα σε κάθε πρόσωπο και άλλες γλώσσες να μην το έχουν αυτό, αλλά και άλλες γλώσσες έχουν γραμματικές, λεξιλόγιο, συντακτικό και δομές που στα ελληνικά μπορεί να λείπουν. Συμφωνώ οτι η γλώσσα μας είναι πανέμοφρη.
ΑπάντησηΔιαγραφή